【Facebook】俺「飼っていた犬のポチが死にました…」友達「いいね!」俺「いいね!って何だよ!!」
45 名前:名無しさん@涙目です。(静岡県)[] 投稿日:2011/12/01(木) 17:33:04.34 ID:vP3xjeyd0
»1
いいね!
52 名前:名無しさん@涙目です。(千葉県)[] 投稿日:2011/12/01(木) 17:34:08.56 ID:YZfjijxH0
»1
いいね!
-
VIPPERな俺 : 【Facebook】俺「飼っていた犬のポチが死にました…」友達「いいね!」俺「いいね!って何だよ!!」
以前書いたんだけど、”Like”は必ずしも”いいね!”ではない。
http://pdl2h.tumblr.com/post/2194270487/pdl2h
まず最初に、「いいね!」は誤訳というわけではありません。誤訳ではないのですが、これだとlikeの機能を半分くらいしか実現できません。そこに違和感を感じています。訳者はわかりやすさを優先してこの訳語を選んだはずで、そこにはある種の葛藤もあったかもしれません。なぜ葛藤するのか説明してみます。上手くいくか自信は無いのですが……
likeとは何か、を考える上で有益なのは「何がlikeではないのか」を考えてみることです。「好き」の反対は「嫌い」、ではなく、「無関心」です。つまり、対象物に対して興味を持てない/持たない状態です。興味が無いので対象物に対する見解は無く、その存在すら認識の枠外にあるかもしれません。認識の枠外にあるのなら、その人の世界にその対象物は存在してすらいない、という見方もできます。
likeには「好き」という意味の他にもhowとの組み合わせで「それについてどう思うか」という意味もあります。たとえば、お母さんが子供に”How do you like school?”と聞く場合、それは「学校は好きか?」ではなく「学校はどう?」になります。これは肯定的な意見も否定的な意見も両方込みで質問しています。”How do you like it?”は「どうだった?」、です。
likeボタンを押す、という行為は、その文章なり画像なり動画なりに「興味がある」ことを意味します。それは必ずしも肯定的意見とは限らないかもしれません。なので、その対象物に「いいね!」と評価していないケースもあり得るのです。
ただし、likeには日本語で言うところの「いいね!」の意味ももちろん含まれています。だから、とある記事のlikeが500だったら、その記事に対して「いいね!」と思った人が500人いるように「見えてしまいます」。
(via pdl2h)